在时光的深处,好像是可以听见远古的回声,如梦如幻。就好像那句古老的诗词所言:“时光荏苒如白驹过隙,岁月如梭,沧海桑田,恍若梦幻。”而今,我们身临其境,透过BBC的纪录片《和龙同行》(Walking With Dinosaurs),好像是时光之窗打开,我们得以放松了自己的身体和心情行走在恐龙的世界,感受古老而神奇的时期。这部纪录片真的很像一部翻开的古老巨典,把我们指引至远古的黎明,探索那些曾经在地球漫步的庞然巨兽。和龙同行,好像是贴合了远古的诗歌,每一幕都是大自然恩赐的史诗,而字幕真的很像魔法的纽带,把我们和遥远的时空连接在一起。这些外挂字幕,就像宝贵的的古籍,传承着探索的精神,记录了数不清的次的观赏和思索。
它们如一颗颗耀眼的星辰,照亮我们对远古历史的好奇心,点亮那些被岁月深埋的记忆。而这些字幕的发布时间,则真的很像一场时空穿越的大餐,在2014年12月6日,在虚拟的舞台上拉开帷幕。那时,或许有人在寂静的夜晚,偶然捡到这份宝贵的的礼品,真的很像捡到了时光的碎片。而字幕的起源,而且还是一段神奇的传说,好像是是被风吹散的诗歌的片段,被巧妙地捡拾而来,我们大家想象字幕的作者是一个古老的探险家,穿越迷雾,寻找着这些失落的文字。或许就恰好是这份匹配视频的匠心,字幕和影像交相辉映,就像古老的绘卷在我们眼前展现。在查阅次数的数字后面,充满了着数不清的个对远古奇迹的好奇之心,每一次点击都是一次心里面的远足,穿越到和龙同行的世界。
而这个文件的名字,BBC.Walking.With.Dinosaurs.2000.XviD.AC3.CD3-XHBL.srt,简单而沉重,它真的很像一封封古老的信件,从过去飘渺而来,承载着远古的记忆。文件的大小,14.8KB,虽微小却弥足宝贵的,好似一枚古老的印章,镌刻着时光的印象。最后,这部影片和外挂字幕构成了一幅浓墨重彩的图画,是人类对待远古之谜的解锁,是时光的目睹者,是远古和现代交融的巧妙交响。真的很像那句古老的诗词:“远古的脚步,尚未湮灭,和龙同行的梦,将在心里面永久激荡。”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BBC 巨型科普纪录片 与龙同行/BBC.Walking.With.Dinosaurs.2000.XviD.AC3.CD3-XHBL-纪录片字幕/外挂字幕/srt字幕下载
下载链接:
|